Un week-end entre amis : la mythique Hakone Turnpike, la vallée volcanique d'Owakudani, le torii rouge sur le lac Ashi, une nuit en ryokan avec onsen, et un parcours de golf en montagne.A weekend with friends: the legendary Hakone Turnpike, the volcanic valley of Owakudani, the red torii on Lake Ashi, a night in an onsen ryokan, and a round of golf in the mountains.仲間との週末:伝説の箱根ターンパイク、大涌谷の火山風景、芦ノ湖の赤い鳥居、温泉旅館で一泊、そして山のゴルフ。친구들과의 주말: 전설적인 하코네 턴파이크, 오와쿠다니 화산 지대, 아시노호의 붉은 도리이, 온천 료칸에서 하룻밤, 그리고 산속 골프.
Ouvrir l\'itinéraire dans Google MapsOpen the route in Google MapsGoogleマップでルートを開くGoogle 지도에서 경로 열기Carte interactive — touchez « Ouvrir dans Google Maps » ci-dessus pour lancer la route sur votre téléphone.Interactive map — tap ‘Open in Google Maps’ above to launch the route on your phone.インタラクティブマップ — 上の「Googleマップで開く」でスマホにルートを表示。인터랙티브 지도 — 위의 'Google 지도에서 열기'로 휴대폰에 경로를 띄우세요.
Prise en charge, cap sur Odawara.Pickup, heading to Odawara.クルマを受け取り、小田原へ。차량 인수, 오다와라로.
La route de montagne mythique ; belvédère de Daikanzan (Fuji + baie de Sagami).The legendary driving road; Daikanzan lookout (Fuji + Sagami Bay).伝説のワインディングロード、大観山展望台(富士山+相模湾)。전설적인 드라이빙 로드, 다이칸잔 전망대(후지산+사가미만).
Vallée volcanique fumante, œufs noirs, vue sur le Fuji par temps clair.Steaming volcanic valley, black eggs, Fuji views on a clear day.噴煙立ちのぼる火山谷、黒たまご、晴れれば富士山も。연기 피어오르는 화산 계곡, 검은 달걀, 맑으면 후지산도.
Le torii rouge posé sur le lac — l'un des plus beaux spots de Hakone.The red torii on the water — one of Hakone's finest spots.湖上に立つ赤い鳥居 — 箱根屈指の絶景。호수 위에 선 붉은 도리이 — 하코네 최고의 명소.
Ryokan de luxe : onsen privatif, table étoilée Michelin.Luxury ryokan: private open-air onsen, Michelin-starred dining.高級旅館:貸切温泉、ミシュラン星付きの食事。고급 료칸: 전용 온천, 미쉐린 스타 다이닝.
Petit-déjeuner puis direction les greens.Breakfast then off to the greens.朝食後、ゴルフ場へ。조식 후 골프장으로.
Parcours prestige de 1954 en altitude (réservation via introduction) ; sinon Hakonekohan, plus accessible, vues Fuji & onsen.A prestige 1954 highland course (reserve via introduction); otherwise Hakonekohan, more accessible, Fuji & onsen views.1954年開場の名門高原コース(紹介制)、または箱根湖畔ゴルフコース(利用しやすく富士山&温泉ビュー)。1954년 개장한 명문 고원 코스(소개제), 또는 하코네코한 골프 코스(이용 편리, 후지산&온천 뷰).
Retour par la Turnpike ou la Route 1.Back via the Turnpike or Route 1.ターンパイクまたは国道1号で帰路。턴파이크 또는 국도 1호선으로 귀로.
Distances routières indicatives. Le bouton Maps ouvre la route complète (étapes incluses) dans l'application de votre téléphone.Approximate driving distances. The Maps button opens the full route (all stops) in your phone's app.距離は目安です。マップボタンで全ルート(各スポット含む)をスマホのアプリで開けます。거리는 참고용입니다. 지도 버튼으로 전체 경로(각 지점 포함)를 휴대폰 앱에서 열 수 있습니다.