Une boucle de 2 jours : les plus belles vues du Mont Fuji, une dégustation dans les vignobles de Katsunuma, une nuit face au Fuji, puis un retour par les cols.A 2-day loop: the finest Mount Fuji views, a tasting in the Katsunuma vineyards, a night facing Fuji, then a return over the mountain passes.2日間の周遊:富士山の絶景、勝沼のワイナリーで試飲、富士を望む一泊、そして峠越えの帰路。2일간의 순환: 후지산 절경, 가쓰누마 와이너리 시음, 후지를 바라보는 하룻밤, 그리고 고갯길로 귀로.
Ouvrir l\'itinéraire dans Google MapsOpen the route in Google MapsGoogleマップでルートを開くGoogle 지도에서 경로 열기Carte interactive — touchez « Ouvrir dans Google Maps » ci-dessus pour lancer la route sur votre téléphone.Interactive map — tap ‘Open in Google Maps’ above to launch the route on your phone.インタラクティブマップ — 上の「Googleマップで開く」でスマホにルートを表示。인터랙티브 지도 — 위의 'Google 지도에서 열기'로 휴대폰에 경로를 띄우세요.
Prise en charge de la voiture, autoroute Chuo vers l'ouest.Car pickup, Chuo Expressway heading west.クルマを受け取り、中央道で西へ。차량 인수 후 주오 고속도로로 서쪽으로.
La plus belle vue Fuji + lac, parking gratuit — photo avec la voiture.The finest Fuji + lake view, free parking — a photo with the car.富士山と湖の絶景、無料駐車場 — クルマと記念撮影を。후지산과 호수의 절경, 무료 주차 — 차와 함께 사진을.
La pagode à cinq étages face au Fuji — l'image iconique du Japon.The five-storey pagoda facing Fuji — the iconic image of Japan.富士山を望む五重塔 — 日本の象徴的な風景。후지산을 배경으로 한 오층탑 — 일본의 상징적 풍경.
Dégustation dans l'un des meilleurs domaines du Japon (fermé le dimanche ; sinon Château Mercian, 7j/7).Tasting at one of Japan's best estates (closed Sunday; otherwise Château Mercian, open daily).日本有数のワイナリーで試飲(日曜休、代わりにシャトー・メルシャンは毎日営業)。일본 최고의 와이너리에서 시음 (일요일 휴무, 대신 샤토 메르시안은 매일 영업).
Nuit au resort de luxe, chaque chambre avec vue Fuji, dîner sur place.A night at the luxury resort, every room with a Fuji view, dinner on site.全室富士ビューの高級リゾートに宿泊、館内で夕食。전 객실 후지 뷰의 럭셔리 리조트에서 숙박, 관내 만찬.
Départ après le petit-déjeuner, cap au nord par les cols.Departure after breakfast, north over the passes.朝食後に出発、峠を越えて北へ。조식 후 출발, 고개를 넘어 북쪽으로.
Col de Matsuhime (R139) puis Kosuge — virages en forêt, lac-barrage magnifique.Matsuhime Pass (R139) then Kosuge — forest switchbacks, a beautiful reservoir lake.松姫峠(R139)から小菅へ — 森のワインディング、美しいダム湖。마쓰히메 고개(R139)에서 고스게로 — 숲속 와인딩, 아름다운 댐 호수.
Descente par Ome puis Tokyo, restitution de la voiture.Down through Ome then Tokyo, car return.青梅経由で都内へ、クルマを返却。오메를 거쳐 도쿄로, 차량 반납.
Distances routières indicatives. Le bouton Maps ouvre la route complète (étapes incluses) dans l'application de votre téléphone.Approximate driving distances. The Maps button opens the full route (all stops) in your phone's app.距離は目安です。マップボタンで全ルート(各スポット含む)をスマホのアプリで開けます。거리는 참고용입니다. 지도 버튼으로 전체 경로(각 지점 포함)를 휴대폰 앱에서 열 수 있습니다.